Revista de Narrativa de l’Ànima

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Harry Potter. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Harry Potter. Mostrar tots els missatges

1 de febrer del 2022

Harry Potter esotèric (4)


El malvat amb el cor 
fora del cos
The Lord Voldemort did not tell what they were to do, but took Kreacher with him to a cave beside the sea. And beyond the cave there was a cavern, and in the cavern was a great, black lake…
The Deadly Hallows, cap. 10

Kostxei, segons Ivan Yakovlevich Bilibin  

Un dels elements més interessants de Harry Potter, per a nosaltres, és el dels Horricreus (Horcruxes, en l’original), és a dir, la divisió que Voldemort fa de la seva ànima en fragments, i la seva ocultació dins de diferents objectes, curosament dispersos per la geografia física i anímica del personatge. En l’anterior entrada ja vaig avançar que aquesta estratègia –la fragmentació, dispersió i ocultació del propi ser– podia estar descrivint la forma d’actuar del mal en la nostra època; i en aquest sentit n’haurem de tornar a parlar en un altre moment.

Abans d’això, però, ens convé assenyalar la presència d’aquesta mateixa idea –o d’una molt semblant– com a motiu típic de les rondalles meravelloses: el «gegant sense cor». Aquest motiu –tipus 302 en la classificació d’Aarne-Thompson– es manifesta en la forma d’un ser maligne –un gegant, un bruixot, una reina pèrfida...– que es treu el cor del cos –o l’ànima, o la força...– i l’amaga en algun lloc secret, per evitar la pròpia mort. La coincidència entre aquest motiu i els Horricreus ens mostra, primer de tot, que no es deu tractar pròpiament, si més no en termes generals, d’un fenomen actual, sinó que segurament formi part integrant del caràcter del mal des de sempre. D’altra banda, entre els llibres de la saga i les rondalles tradicionals hi ha semblances evidents, però també diferències.

Les principals semblances són que l’òrgan en qüestió està fora del cos; que està amagat en algun lloc, protegit pel secret; i que mentre no se’l trobi el seu propietari és immortal. També hi podem afegir les dificultats que la recerca de l’amagatall té per a l’heroi. La principal diferència, al seu torn, és que en les rondalles es tracta sempre de l’òrgan sencer, i no de diferents parts seccionades del mateix, tal com sí passa amb els Horricreus; respecte això últim, però, convé  recordar que el cas de Voldemort és vist dins els llibres mateixos com un fet excepcional, i que en el passat sempre es parlava de crear un sol Horricreu. D’altra banda, la idea de fragmentació no deixa d’estar present en les rondalles, tot i que desplaçada des de l’òrgan cap al lloc concret en el qual està amagat; aquest lloc té sempre un caràcter complex, i s’articula, com podrem veure en els exemples, en la forma d’un joc de nines russes.

Això sol ja permet copsar un aire de família entre la saga de J.K. Rowling i l’univers de les rondalles meravelloses; però aquest aire de família es veu refermat i ampliat aquí per la concurrència afegida d’un segon motiu, que també pot aparèixer –no sempre– en les mateixes rondalles: el fet que el ser maligne pugui aparèixer, en un primer moment, en una situació de notable menyscabament físic –captiu, encadenat, envellit, debilitat i deshidratat–, i que només recuperi la seva llibertat, la seva joventut i la seva potència després que l’heroi li hagi donat, a petició seva, aigua per beure. Aquest element em recorda poderosament la situació inicial de Voldemort, dèbil i incorpori, en els primers llibres de Harry Potter, i sobretot el cèlebre episodi del cementiri, a El calze de foc, en el qual l’innominable malvat recupera la seva antiga condició humana bevent-se, entre altres coses, la sang de l’indefens Harry. I d’aquesta manera, tant a les rondalles com als llibres es fa palès que el mal té un caràcter recurrent, i que sempre acaba ressorgint en cada nova època, per a tornar a generar la mort, el caos i la destrucció, després d’haver patit, en un passat ja mig o del tot oblidat, una severa derrota.

A continuació poso alguns exemples del motiu 302 (pot ser que n’hi hagi algun en el rondallari català, però jo no l’he sabut trobar.):

El gegant que tenia el cor fora del cos

(Rondalla escandinava)

La princesa avisa al príncep que el gegant que la té segrestada té el cor fora del cos i amagat en algun lloc desconegut, i que no se’l pot matar si no se’l troba i se’l destrueix. Davant dels precs de la princesa, el gegant confessa primerament que l’ha amagat al dentell de la porta, però resulta ser una mentida; després diu que el té en un prestatge del rebost, però això també és fals; i finalment li diu:

Lluny, molt lluny d’aquí, hi ha un llac, enmig del qual hi ha una illa; en aquella illa hi ha una ermita; a l’ermita hi ha un pou; en aquest pou hi neda un ànec; aquest ànec porta dins seu un ou; i és en aquest ou, finalment, hi ha amagat el meu cor

El tsarevitx Petr i el bruixot

(Rondalla russa)

En aqueta rondalla no es tracta d’un gegant, sinó del cèlebre i poderós bruixot Kostxei (Koschei, Koshey), molt present en el rondallari rus. D’altra banda, se’ns diu que cadascun dels animals que protegeixen l’ou pot fugir corrents o volant quan se’ls descobreix.

El meu cor està a la illa Bouyan, enmig d’un bosc, dins un estany, en un tronc que sura damunt l’aigua, on hi nia una llebre, que dins seu hi té un ànec, que al seu torn té un ou dintre seu

En una altra rondalla russa, «Ivan Sosnovich», el mateix Kostxei té l’ou amagat dins d’una caixa, que està enterrada sota una muntanya.

Les tres filles del rei O’Hara

(«The Three Daughters of King O’Hara», rondalla irlandesa)

Aquí, l’heroïna és la princesa; en comptes de gegant hi tenim una reina malèfica; i el cor el té amagat en un boix grèvol, sobre el qual hi ha un marrà castrat, sobre el qual hi ha un ànec, que porta un ou, que conté el cor de la reina.

Baš Čelik

(«El cap d’acer», Rondalla sèrbia)

En aquest conte el cor del malèfic Čelik està amagat en un ocell, que està dins el cor d’una guineu, que està en un bosc molt espès, que està en una muntanya molt alta.

La bola de cristall

(Rondalla alemana)

Aquí no es tracta del cor o l’ànima de cap gegant o bruixot, sinó de la bola que dóna nom al conte, i que ha de servir per trencar un poderós encanteri. L’heroi ha d’anar a una muntanya, lluitar amb un brau salvatge que hi ha al costat d’una font; si aconsegueix matar el brau, apareixerà un ocell, del qual n’ha de sortir un ou, en el rovell del qual hi ha la bola de cristall.

Easaidh Ruadh

(«The Young King of Easaidh Ruadh», rondalla escocesa)

Aquí hi tenim un gegant devorador d’homes, que primerament afirma que la seva ànima està en una pedra anomenada Bonnach. Després ho nega, i per contra confessa que està el llindar de la cova on viu. PErò també resulta ser fals, i finalment diu:

La meva ànima no està allà. Sota el llindar hi ha una pedra, i dessota la pedra hi ha un bé, i dins el cos del bé hi ha un ànec, i dins de l’ànec hi ha un ou; i la meva ànima està dins de l’ou

La sirena

(«The Sea Maiden», rondalla escocesa)

Aquí la malvada és una sirena. El príncep és informat que en una illa hi ha un cérvol blanc; si fos capturat, del seu interior en sortiria volant un corb encaputxat; si el corb fos capturat, del seu bec en sortiria una esmunyedissa truita de riu; i en la seva boca, la truita hi portaria un ou, que si fos esberlat provocaria la mort de la malvada sirena.

Els tres prínceps

(Rondalla grega)

Aquí l’ésser maligne és un ocell monstruós, i allò que té amagat és la seva força. Primer diu que la té amagada en una escombra, i després en una paret, per confessar finalment la veritat: en una muntanya hi ha un llac, en el qual hi ha una serp que només pot ser morta amb una espasa que hagi estat temperada amb llet de lleona, i que té dues banyes, entre les quals hi ha tres ous. En el primer ou hi té amagada la vista, en el segon la força i en el tercer la vida.


9 de gener del 2022

Harry Potter esotèric (3)

 

La Presidència darrera la Presidència

'Not to worry; it's odds on you'll never see me again. I'll only bother you if there's something really serious going on our end'
(El Primer Ministre de Màgia, al seu homòleg muggle)

Il·lustració d'Ivan Iakovlèvitx Bilibin
El primer capítol de El príncep mitja-sang ens aporta el que podria ser una de les principals claus de sentit de la saga sencera de Harry Potter. Si la saga té realment algun  valor des d'un punt de vista esotèric, estaria en funció, crec jo, d'això que anem a comentar ara. 
Ens situem a Downing Street, a la residència del Primer Ministre britànic. Aquest últim -no se'ns diu el seu nom- està tancat al seu despatx, esperant una trucada important; la seva ment, però, està absorbida per la preocupació. En els darrers dies s'han donat diversos esdeveniments tràgics que han sacsejat el país sencer -el col·lapse d'un pont, diversos assassinats, un huracà devastador- i el cap de l'oposició s'ha acarnissat amb el ministre, com si fos el culpable últim de tot plegat.
En aquest punt, un discret quadre penjat a la seva esquena es posa en moviment, per anunciar-li la imminent arribada del Primer Ministre de Màgia; i tot seguit, efectivament, la llar de foc del despatx s'il·lumina amb les guspires de l'aparició del ja conegut Cornelius Fudge. Fudge es presenta amb el mateix estat de desànim i preocupació que mostrava el seu homòleg, i aquest últim s'interessa pels motius, que resulten ser exactament els mateixos que l'afectaven a ell: el pont, les morts, l'huracà. Però aquests esdeveniments, que per al muggle només podien veure's com a tràgics productes de la contingència, es situen per al màgic, en canvi, en el context d'una guerra que acaba de començar en el seu propi món. I en aquest altre context, el col·lapse del pont, els assassinats i l'huracà es manifesten en la seva veritable naturalesa: en realitat no són el que els muggles creuen que són, sinó una altra cosa. El pretès huracà, per exemple, ha estat en realitat una devastació deliberadament causada per màgics dolents, utilitzant el poder destructiu d'uns gegants. 
Així doncs, tenim aquí dues descripcions diferents d'una mateixa realitat: per un costat, la dels muggles, que expliquen els fets en funció d'una visió unidimensional i horitzontal del món, en la qual només cal prendre en consideració la naturalesa humana, juntament amb les lleis de la física; i per l'altre costat hi la visió multidimensional dels màgics, en la qual s'assumeix l'existència d'una jerarquia en els diferents nivells de la realitat, i que permet establir la veritable causalitat dels diversos fenomens, d'una forma vertical (allò que passa a baix està provocat pel que passa a dalt).
La mateixa contraposició entre el Primer Ministre muggle i el Primer Ministre màgic és una expressió d'aquesta diferència: el muggle està convençut de governar el seu país, però en realitat només fa allò que els màgics li deixen fer. La seva presidència és una mera façana; per darrera i per damunt seu hi ha una altra presidència, la veritable Presidència, que és la que realment decideix, des d'una perspectiva molt més àmplia, sobre qualsevol assumpte.
És en aquest punt on trobem l'element clau al qual ens referíem al principi, i del qual dependria la vàlua del sentit dels llibres de Harry Potter. I aquí ens adonem que la pintoresca terminologia emprada des de bon començament per l'autora ens podria haver portat a un cert engany: potser no es tracta de muggles i de màgics, sinó de sers humans i esperits. El fabulós món dels màgics que ens dibuixa J. K. Rowling, amb tota la seva complexitat, podria ser una metàfora de l'autèntic món espiritual, poblat per una multiplicitat d'entitats angèliques i demoníaques, que es desplega en una dimensió superior a la merament humana, i que la condiciona d'una manera plena.
D'aquesta manera, podríem passar a considerar que tot allò que passa en el món dels suposats màgics de la saga ve a ser, tal com succeeix en el Faust de Goethe, una mena de "Pròleg en el Cel", que preludia i prefigura els esdeveniments que després s'han de manifestar, amb les seves pròpies lleis, en l'àmbit terrestre. Si això fos així, la guerra que es declara en el món superior dels màgics, entre els partidaris de Voldemort i els màgics bons (o sigui, entre el Bé i el Mal), s'hauria de veure com la prefiguració d'una convulsió que tard o aviat ha d'afectar plenament, en la seva pròpia escala, la vida dels homes. 
De la mateixa manera, en aquest context de guerra espiritual, les postures i decisions preses per cadascun dels bàndols poden tenir el seu corresponent reflex en certes postures i decisions preses pels sers humans en el seu propi pla. És a dir; que els sers humans, encara que sigui des d'una situació de sotmetiment als designis marcats des de dalt, podrien tenir un cert marge de maniobra i de participació activa en aquesta guerra. Ni que sigui només en el sentit de prendre'n consciència, que ja seria molt; o inclús, en el millor dels casos, en el sentit de posicionar-se i d'alinear-se en favor d'un dels dos bàndols, invertint-hi les pròpies energies duna manera conscient. 
I ara venen les preguntes necessàries: D'una banda: Hi ha hagut, està havent-hi, o hi haurà realment una guerra en el món espiritual, en els termes descrits per J. K. Rowling, i que ha de tenir els seus efectes sobre la nostra vida? D'una altra banda: És la confrontació entre Voldemort i els seus opositors una metàfora i una prefiguració de les diverses convulsions que sacsegen actualment a la humanitat i al planeta en el qual habitem? I sobretot: Són les diferents estratègies emprades pels personatges de la història (particularment, la de cercar i destruir els horricreus en els quals Voldemort ha dividit i amagat la seva ànima) una indicació vàlida d'allò que els sers humans podríem arribar a aportar en aquesta guerra?
Aquesta darrera pregunta, relacionada amb el tema dels horricreus, és sens dubte la més interessant de totes. A mi em fa realment l'efecte -però és només una impressió- que la humanitat actual es troba davant del problema del mal tal com Harry Potter es troba davant del misteri dels horricreus de Voldemort. Primer, Harry ni tan sols sabia que el mal podia dividir-se en parts i ocultar-se en diferents llocs, per tal d'evitar ser localitzat i destruït. A continuació, amb la mort de Dumbledore, el protagonista perd el seu principal punt de referència per a actuar davant de la situació. I finalment, assumint la tasca que se li ha encomanat, es veu abocat a una recerca desesperada, amb molt poques garanties d'èxit.
Potser és precisament això el que ens pertoca fer als humans d'avui: primer, reconèixer la nostra ignorància respecte al tema del mal; a continuació, emprendre, malgrat la relativa manca de punts de referència, una seriosa recerca de les seves diverses manifestacions, que estarien operant en el món en un doble règim de fragmentació i de major o menor ocultació; i per últim, fer l'intent, un cop identificades aquestes manifestacions, i en la mesura de les nostres possibilitats, de neutralizar-les. 
 


21 d’octubre del 2021

Harry Potter Esotèric (2)

Els contes de Beedle el Bard

To Hermione J. Granger I leave my copy of The tales of Beedle the Bard, in the hope that she will find it entertaining and instructive
Del testament d'Albus Dumbledore




Il·lustració d'Ivan Iakovlèvitx Bilibin
Per a aquells que encara no s'hagin posat al cap la diadema de Rowena Ravenclaw -i per tant, atenint-nos només al sentit literal (és a dir exotèric) de l'obra- la cosa va així: 
Al capítol setè ("El testament d'Albus Dumbledore") de l'últim llibre de la sèrie (Les relíquies de la mort), el ministre de Màgia, Rufus Scrimgeour, fa entrega als tres amics protagonistes d'una sèrie d'objectes que Albus Dumbledore els ha deixat en herència després de morir. A l'Hermione, en particular, li fa entrega d'un llibre: el seu propi exemplar dels Relats de Beedle el Bard, un aplec de contes infantils, ben conegut per les famílies de màgics com la dels Weasley. Perfectament conscients dels mètodes i costums de Dumbledore, tant els funcionaris del ministeri de Màgia com els tres amics sospiten que darrera d'aquest llegat seu, aparentment innocent, deu haver-hi amagat algun element de gran importància; però el examen a què l'han sotmès els agents ministerials no ha tingut cap resultat, i la lectura atenta que realitzarà la intel·ligent i sempre aplicada Hermione trigarà molts mesos a trobar-hi la clau amagada.
Aquests són els "fets", tal com es presenten a una mirada ingènua; ara posem-nos la diadema al cap, i mirem la qüestió des de la perspectiva esotèrica. En la primera entrada d'aquesta sèrie ja vam avançar que el llibre dels Relats de Beedle el Bard venia a ser una metàfora de la saga mateixa de Harry Potter; és a dir, que l'obra de J. K. Rowling, a través d'aquest recull inventat de contes infantils, ens oferia una imatge especular d'ella mateixa. I d'aquesta manera, l'autora venia a dir-nos que darrera de l'aparença infantil dels seus llibres s'hi amagava un element de gran importància per als lectors. Aquest procediment retòric -la utilització d'un objecte fictici com a metàfora de la pròpia obra- té un nom: es tracta d'una ècfrasi.
En les ècfrasis, tradicionalment, no només és important la descripció de l'objecte en qüestió: també ho és -i sovint en major mesura, com és el cas- la reacció que els personatges de l'obra tenen davant d'aquell l'objecte. Aquesta reacció -ja siguin els comentaris que es fan al respecte, o la relació que s'hi estableix, o ambdues coses alhora- aporten claus interpretatives fonamentals, que guien l'atenció del lector cap allà on interessa. Aplicat al llibre de Dumbledore, això ens dóna molt de joc.
Considerem, en primer lloc, el fet que aquest llibre sigui una herència llegada pel difunt director de Hogwarts: això ens dóna una pista de la gran importància que té la pròpia saga de Harry Potter: ella mateixa ha de ser considerada un llegat que se'ns ha donat, un regal fet per una instància superior, per tal d'ajudar-nos a superar un problema decisiu que trobarem en el nostre camí vital. 
Considerem, després, l'estupefacció que provoca aquest llegat, ja sigui en els agents del Ministeri com en els protagonistes de l'obra, i també les sospites que aixeca en tots ells, respecte al fet que en el llibre s'hi amagui alguna cosa de gran importància. Aquesta estupefacció, i aquesta sospita, són per a nosaltres símptomes de la naturalesa profundament esotèrica de l'obra: i com a tals, apunten al caràcter profundament trasbalsador que té, per a la totalitat de l'ésser del lector, allò que se li està dient. 
I considerem, també, el fet que Dumbledore li hagi deixat el llibre, en concret, a l'Hermione: Per què a ella, i no a en Ron, o a en Harry? El propòsit està clar: perquè ella és l'única que té l'hàbit, la capacitat i la disciplina necessaris per a dedicar-se a un estudi atent, escrupulós i perseverant del llibre, de cara a extreure'n allò que pugui tenir amagat. És a dir: que no podem esperar a què la informació xifrada dins de la saga ens sigui donada de forma fàcil i immediata, com caiguda del cel, sinó només a través d'un seriós i constant esforç d'interpretació. És cert que es fa necessària la diadema de la Ravenclaw, en la mesura que pugui incrementar les nostres dots cognitives en general; però no podem esperar de cap manera que aquesta ajuda funcioni per ella sola, sense que nosaltres hi posem una bona dosi d'esforç per part nostra. Ben al contrari, cal entendre que la intuïció, i l'ajuda externa de la qual puguem ser mereixedors, només acudiran en funció i com a resultat d'aquest esforç per part nostra.  
En altres paraules: per a penetrar en els jardins secrets de Harry Potter hem de ser com l'Hermione: hem d'hermionejar.
I finalment. considerem aquesta altra cosa: no tot el llibre de Beedle té el mateix interès: hi ha una bona part que es limita, efectivament, a explicar contes infantils. Només una petita part de l'obra -en particular, el "Relat dels Tres Germans"- té trascendència de cara a la missió que Dumbledore li ha encomanat a Harry i als seus dos amics. De la mateixa manera, cal entendre que no tot el contingut de la saga de Harry Potter té la mateixa importància: el seu missatge transcendent, per contra, està contingut només en una petita part. 
A on? Quin pot ser l'aspecte més transcendent dels llibres de Harry Potter?  
Si ens mantenim dins la lògica de l'ècfrasi, la resposta ens la donarà el propi llibre de Beedle. La importància d'aquesta obra, tal com molt bé sabia Dumbledore, radica en el fet que dóna, a la seva manera enigmàtica i obscura, els mitjans necessaris per a vèncer, d'una forma definitiva, a Voldemort. És a dir: al mal que ja s'està manifestant en el món, que pretén sotmetre'l a les seves lleis, i que amenaça fatalment amb portar-lo a una llarga època d'obscuritat, de repressió i de dolor. 
Potser és aquest el missatge secret de Harry Potter: ensenyar-nos als lectors els mitjans necessaris per a neutralitzar el mal que ja s'està manifestant en el nostre món, en la forma d'una progressiva pèrdua de llibertats, d'un renovat i ampliat auge del totalitarisme, i d'un menyspreu cada cop més manifest per la Vida i per la Natura en general. Un mal, d'altra banda, que no prové en última instància de la humanitat mateixa, tot i què ella en sigui, a part de l'objectiu, també l'instrument; sinó que prové d'unes entitats situades en el món espiritual, invisibles per a nosaltres, i per a resistir-nos a les quals necessitarem invertir tota la nostra intel·ligència, tota la nostra capacitat de penetració en els misteris, i tota la nostra perseverança.  
 


25 de juliol del 2020

Harry Potter Esotèric (1) La diadema

‘These are the Wrackspurt Siphons –to remove all sources of distraction from the thinker’s immediate area. Here,’ he pointed out the tiny wings, ‘a Billywig propeller, to induce an elevated frame of mind. Finally’, he pointed to the orange radish, ‘the Dirigible Plum, so as to enhance the ability to accept the extraordinary’
The Deadly Hallows, cap. 20
Els Jardins Secrets
de Harry Potter
1
LA Diadema de Rowena ravenclaw
Rowena Ravenclaw per Lucía Vázquez de Prada
Elimina qualsevol font de distracció; porta la ment a un nivell superior de pensament; obre la porta a la possibilitat de l’insòlit i l’extraordinari: aquests són els poders propis de la Diadema de Rowena Ravenclaw, tal com la descriu Xenophilius Lovegood al capítol 20 de The Deadly Hallows. Dit d’altra manera; posar-se la diadema al cap ve a ser com prendre’s una bona dosi de bolets psicotròpics. Dit d’altra manera; la diadema et fa accedir a una versió millorada de tu mateix. Dit d’altra manera; la diadema és una metàfora de la Saviesa.
No és en absolut casual que se la conegui com la “Diadema Perduda de Rowena Ravenclaw”, tal com se’n va perdre la pista des de fa centenars d’anys; el mateix ha passat amb la Saviesa en la nostra cultura. Això és el que es porta al món, en comptes de saviesa, des de ja fa massa temps: distraccions a dojo, la ment instal·lada en nivells molt baixos de pensament, i una incapacitat efectiva d’obrir-se a l’extraordinari. I així anem: vivim instal·lats en la il·lusió, i l’autèntica realitat se’ns escapa, fins i tot quan la tenim plantada al davant.
No és en absolut casual, tampoc, que la Diadema –o, millor, la rèplica que Xenophilius ha fabricat en absència de l’original– aparegui aquí, al capítol 20, just abans de què Xenophilius els parli als tres amics –Harry, Hermione i Ron– d’una cosa que desconeixien, tot i que la tenien plantada al seu davant. Segons ells, el relat dels Tres Germans, tal com se’l pot trobar en el llibre del bard Beedle, no és res més que un conte infantil, i per tant no té cap mena de rellevància de cara a la important i perillosa missió que tenen encomanada. Però Xenophilius –que no cal que es posi la Diadema per a veure-hi clar– els fa veure la qüestió d’una manera molt diferent: en realitat, el relat dels Tres Germans no és un conte infantil, sinó una antiga crònica que explica l’origen de les Relíquies de la Mort. Aquestes relíquies són tres objectes màgics, que un cop reunits donen al seu posseïdor el poder de transcendir la mort. Per a alguns individus, com és el cas del mateix Xenophilius, la recerca d’aquestes Relíquies és el més alt i noble objectiu que es pot tenir en aquesta vida.
Així doncs, tenim un únic fenomen –el relat dels Tres Germans–, i dues maneres de considerar-lo: en el nivell ordinari de la consciència, o en un nivell superior. En el nivell ordinari vol dir: amb l’atenció distreta en coses sense importància, amb el pensament ocupat només en allò immediat, i amb la ment tancada a allò que es desconeix; i aquí, com ja s'ha dit, el conte dels Tres Germans és un simple conte infantil. En el nivell superior vol dir: amb l’atenció concentrada en el fenomen, amb el pensament situat en la perspectiva més àmplia possible, i amb la ment oberta a la possibilitat d’allò insòlit; i en aquesta altra visió, el mateix conte és una guia que pot il·luminar l’existència d'un individu. Pel que fa a la història de Harry Potter, les diferències entre una opció i l’altra són absolutament determinants: si no fos perquè Harry, després de donar-hi voltes durant uns quants dies, acaba acceptant i compartint la visió de Xenophilius sobre les Relíquies, la història que se’ns explica als llibres de Harry Potter hauria acabat probablement amb la victòria de Voldemort i els seus seguidors.
Ara, per a mí, la qüestió és: I si el relat dels Tres Germans, en el fons, fos una metàfora dels llibres de Harry Potter?
I si allò que se’ns ha venut com una mera saga de literatura infantil i juvenil fos en realitat la crònica d’una història real que pot afectar decisivament el nostre esdevenir?
Com hauríem d’entendre llavors la distinció entre Mags i Muggles? De quins perills reals ens estaria parlant el retorn de Voldemort? En quina mesura ens afectaria l’oposició entre les Relíquies de la Mort i els Horricreus?
Jo no ho sé. No hi veig clar: malauradament, no tinc la Diadema de Ravenclaw. Però sí tinc la intuïció de què darrera de la saga hi ha alguna cosa més que simple literatura d’entreteniment. Al meu entendre, la història que ens explica J. K. Rowling és massa complexa, i massa plena de detalls rellevants, com per ser el mer producte de la sola imaginació humana. Durant la lectura dels llibres –especialment dels dos últims– he percebut diverses vegades una mena de crida a considerar-los d’una altra manera; com si una part perduda i oblidada de mí mateix –més desperta, más elevada, més comprensiva­– es sentís fortament interpel·lada, i es veiés cridada a respondre i a actuar davant d’un perill veritable i real.
Potser m’enganyi, i aquesta part perduda i oblidada de mí sigui en realitat la meva antiga ingenuïtat infantil (tot i que jo crec que mai l’he perduda). Però també pot ser que sigui la part de Saviesa que m’ha reservat el destí (i aquesta, crec, encara no l’he trobada del tot). Però més enllà d’això tinc aquesta impressió: no ho acabaré de saber fins que m’hi llenci de cap.
I aquí estic: llançat a la recerca dels Jardins Perduts de Harry Potter. Amb l’atenció concentrada en el fenomen; amb el pensament pujat de puntetes fins allà on arribi; i amb la ment oberta a qualsevol possibilitat.