Revista de Narrativa de l’Ànima

29 d’agost del 2021

Ombres de fang –4– Siràcida


·

El Siràcida o Eclesiàstic és un llibre sapiencial de l'Antic Testament, inclòs en els llibres Deuterocanònics. Transcric aquí directament de la Biblia Catalana Interconfessional. Al meu parer, el cap. 13, sobre les «amistats que enganyen», tracta metafòricament de la relació de l'home amb els dimonis (arconts, obscures forces hostils, ‘voladores’…) 

·

Siràcida

·

Amistats que enganyen

·

 

13    1 Qui toca pega s’enllefisca

           i qui va amb un orgullós acaba per assemblar-s’hi.

         2 No et carreguis amb un pes que no pots dur,

           no vagis amb gent més forta i rica que tu.

           Seria com ajuntar una olla de fang

  amb una caldera de ferro;

           si topen, l’olla es trencarà.

3 Un ric comet una injustícia i encara s’irrita,

           un pobre és tractat injustament i encara s’excusa.

4 Si ets útil al ric t’utilitzarà;

           però quan et trobis en necessitat, t’abandonarà.

         5 Si tens béns, viurà de tu

           i t’escurarà sense patir-hi.

6 Si et necessita, t’enredarà

           amb somriures i promeses;

           et farà compliments i et dirà: «Què puc fer jo per tu?»

7 A còpia d’invitar-te als seus banquets

  t’humiliarà obligant-te a convidar-lo

  fins que t’haurà arruïnat dues o tres vegades,

  i per acabar es burlarà de tu.

  I després, si et veu, passarà de llarg

  i mourà el cap en senyal de mofa.   

         8 Mira de no deixar-te enredar;

           que no quedis humiliat per la teva estupidesa.

 

9 Si t’invita un home poderós

           declina la seva invitació,

           i t’invitarà amb més insistència.

10 No t’hi afanyis massa, per tal de no ser rebutjat

           ni te n’allunyis massa, per tal de no ser oblidat.

         11 No pretenguis de parlar-li d’igual a igual

           ni et fiïs dels seus llargs discursos:

           et parla llargament per posar-te a prova

           i ho fa fins i tot quan somriu.

12 Escamparà els teus secrets sense pietat

           i no t’estalviarà maltractaments ni cadenes.

13 Per això, vigila i estigues ben alerta,

           que camines amb la teva ruïna.

         14 Quan sentis això en somnis, desperta’t.

           Estima el Senyor tota la teva vida

  i invoca’l perquè et salvi.

 

·

  

 

1 comentari:

Pere Canal ha dit...

Connexió directa d'aquest capítol del Siràcida amb Proverbis 23,1-8:

(1) Convidat a la taula d'un senyor,
pensa bé davant de qui et trobes;
(2) refrena la teva gana,
[a la King James diu: And put a knife to thy throat]
ni que siguis de molta vida;
(3) no et deleixis pels seus bons menjars,
que et podien comprometre
(4) No t'impacientis per ser ric,
deixa de capficar-t'hi
(5) Mires la riquesa, i ja no hi és;
sap fer-se sortir ales,
vola com una àliga cel enllà.
(6) No mengis de la taula de l'avar,
[King James: Eat not the bread of him, that hath an evil eye]
No et deleixis pels seus bons menjars
(7) que són com un cabell a la gola.
"Menja i beu", et diu;
però no t'ho diu de cor.
(8) Vomitaràs el mos que t'has empasat,
hauràs malgastat les teves bones paraules.